1
00:00:01,320 --> 00:00:02,240
<i> Last time...</i>

2
00:00:02,240 --> 00:00:04,200
We discovered
a side effect

3
00:00:04,200 --> 00:00:07,760
with the addition
of a mercurial-based compound

4
00:00:07,760 --> 00:00:09,440
we call GC Divide.

5
00:00:09,440 --> 00:00:11,560
Hey, where are you?

6
00:00:11,560 --> 00:00:13,000
Al-- whoa.

7
00:00:15,760 --> 00:00:17,120
No, wait!

8
00:00:17,120 --> 00:00:19,000
I think I may have lost Alex.

9
00:00:21,520 --> 00:00:22,840
I'll be right over.

10
00:00:24,200 --> 00:00:25,200
What is this?

11
00:00:25,200 --> 00:00:27,120
What do you think?

12
00:00:27,120 --> 00:00:29,400
I'm your better half.

13
00:00:29,400 --> 00:00:30,920
Hey, wait for me!

14
00:00:30,920 --> 00:00:32,000
I don't think so.

15
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
<i>( Hinge creaking )</i>

16
00:00:36,400 --> 00:00:39,520
This building's blowing up
tomorrow afternoon.

17
00:00:39,520 --> 00:00:40,360
Really?

18
00:00:42,120 --> 00:00:43,280
Cool.

19
00:00:43,280 --> 00:00:44,880
You're starting
to scare me.

20
00:00:44,880 --> 00:00:46,320
We're going to
run tests.

21
00:00:46,320 --> 00:00:48,080
No, I'm sick
of taking orders.

22
00:00:48,080 --> 00:00:50,680
I wouldn't hold my breath
for more testing.

23
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
This is my life.

24
00:00:51,680 --> 00:00:53,640
I will live it
like I want.

25
00:00:53,640 --> 00:00:56,200
Please, come get me, Annie.

26
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
What's going on
with you?

27
00:00:58,200 --> 00:01:00,680
I... I don't
appreciate your tone

28
00:01:00,680 --> 00:01:01,880
one little bit.

29
00:01:01,880 --> 00:01:02,960
Too bad.

30
00:01:05,000 --> 00:01:06,400
<i>( Horn honking )</i>

31
00:01:06,400 --> 00:01:08,080
<i> I'm Alex Mack.</i>

32
00:01:08,080 --> 00:01:09,840
<i> I was just an average kid</i>

33
00:01:09,840 --> 00:01:11,600
<i> until an accident
changed my life.</i>

34
00:01:11,600 --> 00:01:13,760
<i> And since then...</i>

35
00:01:13,760 --> 00:01:16,600
<i> Nothing's been the same.</i>

36
00:01:16,600 --> 00:01:18,040
<i>( Zapping )</i>

37
00:01:40,000 --> 00:01:42,480
<i> My best friend Ray
thinks it's cool.</i>

38
00:01:44,120 --> 00:01:47,560
<i> My sister Annie
thinks I'm a science project.</i>

39
00:01:48,600 --> 00:01:51,080
<i> I can't let anyone else know.</i>

40
00:01:51,080 --> 00:01:52,720
<i> Not even my parents.</i>

41
00:01:54,440 --> 00:01:56,960
<i> I know the Chemical Plant
wants to find me</i>

42
00:01:56,960 --> 00:01:59,080
<i> and turn me into
some experiment.</i>

43
00:01:59,080 --> 00:02:00,880
<i> But you know something?</i>

44
00:02:00,880 --> 00:02:03,480
<i> I guess
I'm not so average anymore.</i>

45
00:02:04,720 --> 00:02:06,880
<i>Man ( On loudspeaker ):
Attention...</i>

46
00:02:06,880 --> 00:02:07,920
Help!

47
00:02:07,920 --> 00:02:09,880
...the demolition

48
00:02:09,880 --> 00:02:13,320
will take place in 20 seconds.

49
00:02:13,320 --> 00:02:16,000
Please clear the area.

50
00:02:16,000 --> 00:02:16,720
Ten...

51
00:02:18,200 --> 00:02:19,120
<i>( Ticking )</i>

52
00:02:19,120 --> 00:02:20,160
Nine...

53
00:02:20,160 --> 00:02:21,320
Eight...

54
00:02:21,320 --> 00:02:22,240
Seven...

55
00:02:22,240 --> 00:02:23,480
Six...

56
00:02:23,480 --> 00:02:24,960
Five...

57
00:02:24,960 --> 00:02:26,440
Four...

58
00:02:26,440 --> 00:02:28,120
Three...

59
00:02:28,120 --> 00:02:28,960
Two...

60
00:02:28,960 --> 00:02:30,120
One.

61
00:02:48,280 --> 00:02:49,880
What is going on
with her?

62
00:02:49,880 --> 00:02:52,480
I'm sure she probably
has a good reason.

63
00:02:52,480 --> 00:02:55,200
I know I can be kind of
annoying at times.

64
00:02:55,200 --> 00:02:56,600
Robyn, don't
go there.

65
00:02:56,600 --> 00:02:58,960
I mean, she was
totally rude to you.

66
00:02:58,960 --> 00:03:01,800
You don't have to accept
the responsibility.

67
00:03:01,800 --> 00:03:04,200
I know, it's just
that I don't really

68
00:03:04,200 --> 00:03:05,400
have many friends.

69
00:03:05,400 --> 00:03:07,880
If I don't have Alex,
I'm down to you.

70
00:03:07,880 --> 00:03:11,080
Not that there's anything
wrong with that at all.

71
00:03:11,080 --> 00:03:12,160
Nothing.

72
00:03:14,680 --> 00:03:15,720
Hey, Scott!

73
00:03:15,720 --> 00:03:17,720
Oh, what's up, Alex?

74
00:03:17,720 --> 00:03:19,160
How you doing?

75
00:03:19,160 --> 00:03:20,520
Good.

76
00:03:20,520 --> 00:03:22,560
<i> We're doing
fine, Alex.</i>

77
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
I'm sorry.

78
00:03:23,560 --> 00:03:25,480
Did I ask you over, too?

79
00:03:25,480 --> 00:03:27,280
No, you
asked Scott

80
00:03:27,280 --> 00:03:30,600
but, as you can see,
I'm with him.

81
00:03:30,600 --> 00:03:32,880
I know you'd prefer
I didn't exist

82
00:03:32,880 --> 00:03:34,120
but unfortunately

83
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
I do.

84
00:03:35,120 --> 00:03:38,880
<i>( Telepathic hum )</i>

85
00:03:41,640 --> 00:03:42,640
<i>( Chuckles )</i>

86
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
Gosh.

87
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
Wow.

88
00:03:45,040 --> 00:03:46,480
How dorky of you.

89
00:03:46,480 --> 00:03:47,560
<i>( Gasps )</i>

90
00:03:50,320 --> 00:03:51,480
So, Scott...

91
00:03:51,480 --> 00:03:52,560
What's up with you

92
00:03:52,560 --> 00:03:54,880
and these really
mean girlfriends?

93
00:03:54,880 --> 00:03:56,080
What?

94
00:03:56,080 --> 00:03:57,480
Last year
was Jessica.

95
00:03:57,480 --> 00:03:58,920
This year it's Kelly.

96
00:03:58,920 --> 00:04:01,200
Are you attracted
to these little...

97
00:04:01,200 --> 00:04:02,960
Witches, or what?

98
00:04:02,960 --> 00:04:05,000
Kelly comes off
like that...

99
00:04:05,000 --> 00:04:07,280
We're not talking
a heart of gold.

100
00:04:07,280 --> 00:04:10,040
We're talking about
a girl with no heart

101
00:04:10,040 --> 00:04:12,880
and I want to know
what this says about you

102
00:04:12,880 --> 00:04:15,480
that you like these
kinds of girls?

103
00:04:15,480 --> 00:04:18,360
Uh, you know, I...
I got to get going.

104
00:04:18,360 --> 00:04:21,200
I mean, I hope I didn't
say anything wrong.

105
00:04:21,200 --> 00:04:23,160
I'm just trying
to be honest.

106
00:04:23,160 --> 00:04:24,920
No, you know,
I'll, um...

107
00:04:24,920 --> 00:04:26,720
I'll see you later.

108
00:04:32,200 --> 00:04:33,480
Hi, honey.

109
00:04:33,480 --> 00:04:37,480
Oh, Barbara, thanks
for coming home so early.

110
00:04:37,480 --> 00:04:38,720
Well, what is it?

111
00:04:38,720 --> 00:04:41,440
Well, I got a call
from Lois Gantner.

112
00:04:41,440 --> 00:04:44,040
She's a counselor
at Alex's school.

113
00:04:44,040 --> 00:04:45,360
Oh, no.

114
00:04:45,360 --> 00:04:48,480
Yes, apparently, Alex
was a problem all day

115
00:04:48,480 --> 00:04:49,680
not going to class

116
00:04:49,680 --> 00:04:51,600
talking back
to her teachers.

117
00:04:51,600 --> 00:04:53,480
Talking back
to her teachers?

118
00:04:53,480 --> 00:04:54,480
A little bit.

119
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Alex?

120
00:04:55,480 --> 00:04:56,920
Well, allegedly.

121
00:04:56,920 --> 00:04:59,720
<i>She was sent to the
principal's office twice</i>

122
00:04:59,720 --> 00:05:01,280
and she may be suspended

123
00:05:01,280 --> 00:05:02,760
but the counselor said

124
00:05:02,760 --> 00:05:05,240
she was willing
to talk with us first.

125
00:05:05,240 --> 00:05:07,560
We're meeting her
in 20 minutes

126
00:05:07,560 --> 00:05:08,960
with or without Alex.

127
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
Where is she?

128
00:05:09,960 --> 00:05:11,240
She's not home yet.

129
00:05:11,240 --> 00:05:12,680
If she isn't
back soon

130
00:05:12,680 --> 00:05:15,080
we're going to have
to leave anyway.

131
00:05:15,080 --> 00:05:18,080
What do you think
this is all about with her?

132
00:05:18,080 --> 00:05:19,640
I don't know,
sweetheart

133
00:05:19,640 --> 00:05:21,120
but I'm
really scared.

134
00:05:27,640 --> 00:05:29,400
<i>( Sighs )</i>

135
00:05:29,400 --> 00:05:31,280
I'm really scared, Ray.

136
00:05:31,280 --> 00:05:33,880
I just...
I can't figure it out.

137
00:05:33,880 --> 00:05:36,040
Annie, you have
to figure it out.

138
00:05:36,040 --> 00:05:37,880
She's turned
into a monster.

139
00:05:37,880 --> 00:05:40,680
Could the accident
have affected her brain

140
00:05:40,680 --> 00:05:42,520
or her emotions
or something?

141
00:05:42,520 --> 00:05:44,880
Anything's possible,
Ray, anything.

142
00:05:44,880 --> 00:05:46,320
<i>But this
can't be Alex.</i>

143
00:05:46,320 --> 00:05:49,520
I mean, if it is,
then I totally destroyed her.

144
00:05:49,520 --> 00:05:51,320
Annie, it was
an accident.

145
00:05:51,320 --> 00:05:52,680
It's not
your fault.

146
00:05:52,680 --> 00:05:54,520
Yes, it is.

147
00:05:55,920 --> 00:05:57,920
You have to tell
your parents.

148
00:05:59,200 --> 00:06:02,160
Yeah, I'm going to have
to tell them everything

149
00:06:02,160 --> 00:06:05,120
from the truck accident
till now, everything.

150
00:06:05,120 --> 00:06:06,720
You know
what that means?

151
00:06:06,720 --> 00:06:08,480
<i>( Sighs )</i>

152
00:06:08,480 --> 00:06:10,600
<i>( Sighs again )</i>

153
00:06:10,600 --> 00:06:12,280
Yeah.

154
00:06:46,600 --> 00:06:49,560
I... I just don't
know what to say.

155
00:06:49,560 --> 00:06:51,480
It must be
difficult for you

156
00:06:51,480 --> 00:06:54,000
but I've seen cases
like this before.

157
00:06:54,000 --> 00:06:56,160
Now, has Alex
been hanging around

158
00:06:56,160 --> 00:06:58,040
a different
group of friends?

159
00:06:58,040 --> 00:06:59,680
No, not that
we know of.

160
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
I know she's
a good kid.

161
00:07:01,160 --> 00:07:03,760
Sometimes children
just decide they want

162
00:07:03,760 --> 00:07:06,600
to see how far they can
push the boundaries.

163
00:07:06,600 --> 00:07:09,680
Oh, this just seems so
all-of-a-sudden to us.

164
00:07:09,680 --> 00:07:11,040
It's so unlike her.

165
00:07:11,040 --> 00:07:13,200
Well, be that as
it may, Mrs. Mack

166
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
you need to find
a way to talk to her.

167
00:07:15,600 --> 00:07:18,080
Now, I'll tell
Principal Cunningham

168
00:07:18,080 --> 00:07:20,600
to hold off on
a suspension for now

169
00:07:20,600 --> 00:07:22,720
but I expect her
in tomorrow.

170
00:07:22,720 --> 00:07:25,280
I want her to apologize
to her teachers

171
00:07:25,280 --> 00:07:26,760
especially Mrs. Ward.

172
00:07:26,760 --> 00:07:28,720
Of course-- no one
wants to bite

173
00:07:28,720 --> 00:07:31,600
into their sandwich
and find blackboard chalk.

174
00:07:31,600 --> 00:07:34,120
Exactly.

175
00:07:34,120 --> 00:07:37,000
Thanks for your understanding,
Ms. Gantner.

176
00:07:37,000 --> 00:07:38,080
Good luck.

177
00:07:41,880 --> 00:07:43,800
<i>( Door closes
in background )</i>

178
00:07:47,040 --> 00:07:48,480
Hello!

179
00:07:58,880 --> 00:08:03,000
<i>( Rock music plays on TV )</i>

180
00:08:03,000 --> 00:08:04,400
Where's Mom and Dad?

181
00:08:04,400 --> 00:08:05,440
Where are they?

182
00:08:05,440 --> 00:08:06,680
They are at school

183
00:08:06,680 --> 00:08:09,080
talking to one
of your counselors.

184
00:08:09,080 --> 00:08:10,640
That's where they are.

185
00:08:10,640 --> 00:08:12,120
<i>( Giggles )</i>

186
00:08:12,120 --> 00:08:13,640
It isn't funny.

187
00:08:13,640 --> 00:08:15,080
I think it is.

188
00:08:17,440 --> 00:08:20,080
Alex, I really need
to trust you.

189
00:08:20,080 --> 00:08:23,840
Can you just tell me
what's going on, please?

190
00:08:23,840 --> 00:08:24,840
Trust?

191
00:08:24,840 --> 00:08:26,520
What about you?!

192
00:08:26,520 --> 00:08:28,560
I trusted you,
and you dumped

193
00:08:28,560 --> 00:08:30,880
some experimental
chemical on me.

194
00:08:30,880 --> 00:08:32,840
You're lucky
I'm still here.

195
00:08:32,840 --> 00:08:34,760
But this
can't be you.

196
00:08:34,760 --> 00:08:36,480
Stop fighting this.

197
00:08:36,480 --> 00:08:38,120
I'm here,
I'm your sister.

198
00:08:38,120 --> 00:08:41,120
So things are going
to be a little different.

199
00:08:41,120 --> 00:08:42,240
Change is good.

200
00:08:42,240 --> 00:08:44,400
From this point on,
this is my life

201
00:08:44,400 --> 00:08:46,960
and there's nothing
you can do about it.

202
00:08:46,960 --> 00:08:48,160
<i> She's gone.</i>

203
00:08:48,160 --> 00:08:50,320
Figure it out, Annie.

204
00:08:50,320 --> 00:08:52,760
Where's the other one?

205
00:08:52,760 --> 00:08:54,320
Where is she?!

206
00:08:54,320 --> 00:08:55,800
I doubt if
she's anywhere.

207
00:08:55,800 --> 00:08:59,200
We ended up in the pit
of this abandoned warehouse.

208
00:08:59,200 --> 00:09:00,400
<i>( Sighs )</i>

209
00:09:00,400 --> 00:09:02,680
Somehow, she got stuck in there

210
00:09:02,680 --> 00:09:03,800
and I got out.

211
00:09:09,000 --> 00:09:10,880
Okay, she's alone
in there.

212
00:09:10,880 --> 00:09:14,200
Follow me and be careful
with those balloons.

213
00:09:14,200 --> 00:09:15,320
Come on.

214
00:09:20,800 --> 00:09:22,760
<i>( Doorbell rings )</i>

215
00:09:31,280 --> 00:09:32,600
Now!

216
00:09:39,120 --> 00:09:41,320
Windy tonight, huh?

217
00:09:44,680 --> 00:09:45,840
<i>( Jackhammer rattling )</i>

218
00:09:50,840 --> 00:09:52,440
What happened?

219
00:09:52,440 --> 00:09:54,840
Oh, we blew
this thing up today.

220
00:09:54,840 --> 00:09:58,240
But my sister
might have been in there.

221
00:09:59,080 --> 00:10:00,160
Wait a second.

222
00:10:00,160 --> 00:10:02,360
Is she, like, 14...
blondish hair?

223
00:10:02,360 --> 00:10:05,800
I saw her walking around here
before the demolition.

224
00:10:06,760 --> 00:10:08,560
Is that the one?

225
00:10:09,560 --> 00:10:11,200
I don't know.

226
00:10:18,360 --> 00:10:21,040
<i>( Birds cawing )</i>

227
00:10:23,720 --> 00:10:26,720
<i>( Wind whistling )</i>

228
00:10:29,040 --> 00:10:32,040
<i>( Crickets chirping )</i>

229
00:10:37,200 --> 00:10:39,800
Annie, did Alex get back yet?

230
00:10:39,800 --> 00:10:42,160
Yeah. Um...

231
00:10:42,160 --> 00:10:43,640
S-s-sort of.

232
00:10:43,640 --> 00:10:45,920
What is that
supposed to mean?

233
00:10:45,920 --> 00:10:48,800
She was home a little
while ago but...

234
00:10:48,800 --> 00:10:50,640
But what?

235
00:10:50,640 --> 00:10:52,000
<i>( Sighs )</i>

236
00:10:52,000 --> 00:10:54,800
Um... I really need
to talk to you guys.

237
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
<i>( Sighs )</i>

238
00:10:55,800 --> 00:10:57,560
Let's go inside.

239
00:11:05,720 --> 00:11:06,640
Alex?

240
00:11:06,640 --> 00:11:08,320
Alex, are you here?

241
00:11:08,320 --> 00:11:09,920
She probably left again.

242
00:11:09,920 --> 00:11:12,280
Annie, you should have
kept her here.

243
00:11:12,280 --> 00:11:14,480
Mom, there's no
stopping this Alex

244
00:11:14,480 --> 00:11:16,400
from doing
whatever she wants.

245
00:11:16,400 --> 00:11:18,320
<i>Both:
This Alex?</i>

246
00:11:20,320 --> 00:11:22,320
Well... that's
what I wanted

247
00:11:22,320 --> 00:11:24,320
to talk to you guys
about.

248
00:11:38,800 --> 00:11:39,720
<i>( Sighs )</i>

249
00:11:39,720 --> 00:11:41,240
Please be home, Annie

250
00:11:41,240 --> 00:11:42,440
please be home.

251
00:11:43,280 --> 00:11:44,320
<i>( Phone rings )</i>

252
00:11:44,320 --> 00:11:45,400
I'll get it.

253
00:11:47,840 --> 00:11:49,480
<i>( Phone rings )</i>

254
00:11:49,480 --> 00:11:50,480
Hello?

255
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Annie?

256
00:11:51,480 --> 00:11:52,560
It's me.

257
00:11:54,200 --> 00:11:55,120
Which "me"?

258
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
Alex?

259
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
Is that Alex?

260
00:11:57,120 --> 00:11:57,880
No.

261
00:11:58,640 --> 00:11:59,600
Um.

262
00:11:59,600 --> 00:12:00,840
Annie, it's Alex.

263
00:12:00,840 --> 00:12:02,800
Are you there?

264
00:12:02,800 --> 00:12:04,880
How do I know this is you?

265
00:12:04,880 --> 00:12:07,040
Did I call at a bad time?

266
00:12:07,040 --> 00:12:08,320
You sound busy.

267
00:12:08,320 --> 00:12:09,840
I can call you back later.

268
00:12:09,840 --> 00:12:12,040
Or... or I can just
stay here overnight

269
00:12:12,040 --> 00:12:13,480
if it's too much trouble.

270
00:12:13,480 --> 00:12:14,520
<i>( Chuckles )</i>

271
00:12:14,520 --> 00:12:15,240
No. No, no.

272
00:12:15,240 --> 00:12:16,240
I know it's you.

273
00:12:16,240 --> 00:12:17,640
Tell me where you are

274
00:12:17,640 --> 00:12:18,760
and I'll get you.

275
00:12:18,760 --> 00:12:20,840
Okay, I'm at the phone booth...

276
00:12:20,840 --> 00:12:23,000
where Hyssop meets Glenville.

277
00:12:23,000 --> 00:12:25,040
Yeah, I know,
near Peaceful View.

278
00:12:25,040 --> 00:12:26,400
I'll be right there.

279
00:12:26,400 --> 00:12:27,520
<i>( Dial tone )</i>

280
00:12:31,880 --> 00:12:34,400
<i>( Phone dialing )</i>

281
00:12:34,400 --> 00:12:37,000
<i>( Phone ringing )</i>

282
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
<i>( Softly ):
Ray?</i>

283
00:12:38,000 --> 00:12:39,120
Yeah, I found her.

284
00:12:39,120 --> 00:12:40,480
The only problem is

285
00:12:40,480 --> 00:12:42,440
I need a car,
and I need a driver

286
00:12:42,440 --> 00:12:45,120
who's not going to ask
a lot of questions.

287
00:12:45,120 --> 00:12:46,200
No problem? Great.

288
00:12:46,200 --> 00:12:47,720
Have him meet me outside

289
00:12:47,720 --> 00:12:50,080
and you come over
and watch the house.

290
00:12:50,080 --> 00:12:52,040
<i>I do not need my parents to see</i>

291
00:12:52,040 --> 00:12:54,400
two versions of Alex
at the same time.

292
00:12:54,400 --> 00:12:55,480
Okay.

293
00:12:58,440 --> 00:12:59,720
That wasn't Alex?

294
00:12:59,720 --> 00:13:00,720
Who was it?

295
00:13:00,720 --> 00:13:01,560
<i>( Gasps )</i>

296
00:13:01,560 --> 00:13:03,320
Um, uh, that was Bryce.

297
00:13:03,320 --> 00:13:05,920
Um, there was an accident
at the library.

298
00:13:05,920 --> 00:13:08,480
Some damaged books,
but nothing serious.

299
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Wait a second.

300
00:13:09,480 --> 00:13:10,560
What did you want

301
00:13:10,560 --> 00:13:11,960
to tell us
about Alex?

302
00:13:11,960 --> 00:13:13,040
Al... Alex.

303
00:13:13,040 --> 00:13:14,600
Alex!
Oh... nothing, Dad.

304
00:13:14,600 --> 00:13:16,000
It wasn't a big deal.

305
00:13:16,000 --> 00:13:17,720
I'll tell you later, okay?

306
00:13:17,720 --> 00:13:18,840
<i>( Kisses )
Bye.</i>

307
00:13:18,840 --> 00:13:19,920
<i>( Sighs )</i>

308
00:13:21,320 --> 00:13:22,960
Annie, you beautiful thing

309
00:13:22,960 --> 00:13:25,760
I knew you'd need my help,
sooner or later.

310
00:13:25,760 --> 00:13:27,160
So where
are we going?

311
00:13:27,160 --> 00:13:28,200
To pick up Alex.

312
00:13:28,200 --> 00:13:29,480
She's in the field.

313
00:13:29,480 --> 00:13:31,280
But I saw Alex
two minutes ago

314
00:13:31,280 --> 00:13:32,400
across the street.

315
00:13:32,400 --> 00:13:34,160
I yelled,
but she ignored me.

316
00:13:34,160 --> 00:13:35,520
Yeah?
That wasn't her.

317
00:13:35,520 --> 00:13:36,920
Sure looked like her.

318
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Nope.

319
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
Okay.
So...

320
00:13:39,520 --> 00:13:40,800
Mm-hmm.

321
00:13:40,800 --> 00:13:42,000
We are going...

322
00:13:42,000 --> 00:13:44,080
To head out
to highway six

323
00:13:44,080 --> 00:13:47,720
where Pittsville Gardens
meets Peaceful View.

324
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Perfect.

325
00:13:48,720 --> 00:13:50,360
It's near
the 19th Parallel.

326
00:13:50,360 --> 00:13:52,320
The sewer system
began in 1908.

327
00:13:52,320 --> 00:13:54,880
When we get there,
I'll tell you about it.

328
00:13:54,880 --> 00:13:57,000
This will be great
for the project.

329
00:13:57,000 --> 00:13:58,120
<i>( Gurgling )</i>

330
00:13:58,120 --> 00:14:00,360
Something's wrong
with the sink.

331
00:14:00,360 --> 00:14:01,560
It's all backed up.

332
00:14:01,560 --> 00:14:03,600
It was working fine
a while ago.

333
00:14:03,600 --> 00:14:05,240
I'll fix it
later, honey.

334
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
<i>( Phone rings )</i>

335
00:14:06,240 --> 00:14:07,400
Where do you think

336
00:14:07,400 --> 00:14:09,160
she could be, Barbara?

337
00:14:09,160 --> 00:14:11,520
<i>( Sighs )
I have no idea, George.</i>

338
00:14:11,520 --> 00:14:12,560
No idea.

339
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Hello?
This is Barbara Mack.

340
00:14:14,800 --> 00:14:15,880
Hi. Yes?

341
00:14:19,240 --> 00:14:20,320
What?

342
00:14:20,320 --> 00:14:23,880
<i>Are you sure it was Alex?</i>

343
00:14:23,880 --> 00:14:26,760
Oh, um, um...
I'm, I'm terribly sorry.

344
00:14:26,760 --> 00:14:28,280
We'll be right over.

345
00:14:28,280 --> 00:14:31,840
This is a woman who lives down
on court street.

346
00:14:31,840 --> 00:14:34,320
She says that Alex
is responsible

347
00:14:34,320 --> 00:14:37,600
for the power outages...
On her block?

348
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Power outages.

349
00:14:41,040 --> 00:14:43,240
Ray... would you mind
waiting here?

350
00:14:43,240 --> 00:14:46,840
If Alex comes back, please,
don't let her leave again.

351
00:14:46,840 --> 00:14:48,600
Okay, sure, Mr. Mack.

352
00:14:55,040 --> 00:14:56,360
<i>( Car approaching )</i>

353
00:15:02,960 --> 00:15:04,400
Alex.
Annie.

354
00:15:04,400 --> 00:15:05,720
Alex!
I can't believe

355
00:15:05,720 --> 00:15:07,320
Ray and Annie talked you

356
00:15:07,320 --> 00:15:09,200
into coming here
by yourself.

357
00:15:09,200 --> 00:15:10,200
Good for you.

358
00:15:10,200 --> 00:15:12,080
Tell me what
you've researched.

359
00:15:12,080 --> 00:15:13,640
I'll take it from there.

360
00:15:13,640 --> 00:15:15,160
We should get her back.

361
00:15:15,160 --> 00:15:17,440
But I have so much stuff
to show you.

362
00:15:17,440 --> 00:15:19,160
This is where it all began.

363
00:15:19,160 --> 00:15:20,800
Yeah, but look at Alex.

364
00:15:20,800 --> 00:15:22,920
We should really
get her home.

365
00:15:28,800 --> 00:15:31,600
Boy, there are some people
in this neighborhood

366
00:15:31,600 --> 00:15:33,040
with no sense of humor.

367
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
Al!

368
00:15:34,040 --> 00:15:35,240
Where is everyone?

369
00:15:35,240 --> 00:15:36,600
<i>Out looking for you.</i>

370
00:15:36,600 --> 00:15:38,360
Gee, I hope
they're having fun!

371
00:15:38,360 --> 00:15:39,280
<i>( Sighs )</i>

372
00:15:39,280 --> 00:15:40,280
<i>( Zapping )</i>

373
00:15:40,280 --> 00:15:41,200
<i>( Groans )</i>

374
00:15:41,200 --> 00:15:43,000
Leave me alone, Ray.

375
00:15:49,480 --> 00:15:51,640
Thanks for everything,
Uncle Cliff.

376
00:15:51,640 --> 00:15:52,760
Hey, no problem.

377
00:15:52,760 --> 00:15:54,160
And remember, kids:

378
00:15:56,080 --> 00:15:57,360
pipes are power.

379
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
See you.

380
00:15:58,360 --> 00:15:59,240
Bye.

381
00:16:01,520 --> 00:16:03,760
Thanks for everything,
Uncle Cliff.

382
00:16:03,760 --> 00:16:05,160
<i>( Engine starting )</i>

383
00:16:12,400 --> 00:16:13,360
Ray! Oh, Ray!

384
00:16:13,360 --> 00:16:14,440
Alex.

385
00:16:15,440 --> 00:16:16,880
Where's the other one?

386
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
Uh... up, upstairs.

387
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
<i>( Giggling )</i>

388
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
Come on.

389
00:16:20,280 --> 00:16:21,440
Ray, wait outside

390
00:16:21,440 --> 00:16:23,360
keep my parents
from coming in

391
00:16:23,360 --> 00:16:25,520
and don't let
the other Alex out.

392
00:16:25,520 --> 00:16:26,600
Uh, okay.

393
00:16:31,400 --> 00:16:33,480
Well, look who
made it out alive.

394
00:16:33,480 --> 00:16:34,760
I can't believe it.

395
00:16:34,760 --> 00:16:36,200
We don't have much time.

396
00:16:36,200 --> 00:16:38,360
Mom and Dad will be home
any minute.

397
00:16:38,360 --> 00:16:40,560
<i>You two have to try
to recombine now.</i>

398
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
No way.

399
00:16:41,560 --> 00:16:43,040
Come on, don't you want

400
00:16:43,040 --> 00:16:44,920
to go back
to the way we were?

401
00:16:44,920 --> 00:16:46,560
Why?
So we can go back

402
00:16:46,560 --> 00:16:48,280
to being
just an average kid

403
00:16:48,280 --> 00:16:50,760
even though we have
these awesome powers?

404
00:16:50,760 --> 00:16:52,240
If you saw things
my way

405
00:16:52,240 --> 00:16:54,000
you'd never go back to that.

406
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
I'm free.

407
00:16:55,000 --> 00:16:56,360
I can do what I want.

408
00:16:56,360 --> 00:16:59,320
I don't have to listen
to Annie, or Mom or Dad

409
00:16:59,320 --> 00:17:00,880
or even Mr. Cunningham.

410
00:17:00,880 --> 00:17:03,120
I just do what I want.
It's great.

411
00:17:05,280 --> 00:17:06,720
And everybody hates you.

412
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
So?

413
00:17:07,720 --> 00:17:09,920
Small price I have to pay.

414
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
If you don't
recombine now

415
00:17:11,720 --> 00:17:14,320
how are we going
to explain you both

416
00:17:14,320 --> 00:17:15,520
to Mom and Dad?

417
00:17:15,520 --> 00:17:17,600
<i> We won't have
to explain anything.</i>

418
00:17:17,600 --> 00:17:19,360
You will.
This is your fault.

419
00:17:19,360 --> 00:17:22,600
You never told Mom and Dad
about the truck accident.

420
00:17:22,600 --> 00:17:24,640
You haven't told them
about this.

421
00:17:24,640 --> 00:17:25,760
When they find out

422
00:17:25,760 --> 00:17:27,880
they're not going
to be too happy.

423
00:17:27,880 --> 00:17:30,560
When they get home,
I'll change all that.

424
00:17:30,560 --> 00:17:32,360
Yeah, too bad
I won't be here

425
00:17:32,360 --> 00:17:34,880
for the big moment
at the Mack house.

426
00:17:36,960 --> 00:17:38,400
You want to recombine?

427
00:17:38,400 --> 00:17:40,280
You got to catch me first.

428
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
<i>( Creaking )</i>

429
00:17:54,760 --> 00:17:56,680
<i>( Whooshing )</i>

430
00:17:56,680 --> 00:17:57,760
<i>( Roaring )</i>

431
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
<i>( Sloshing )</i>

432
00:18:04,920 --> 00:18:06,480
Sorry, it's only me.

433
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
<i>( Disposal grinding )</i>

434
00:18:13,960 --> 00:18:15,680
She's just going to come out

435
00:18:15,680 --> 00:18:17,040
upstairs or something.

436
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
Normally, yeah.

437
00:18:18,040 --> 00:18:20,000
But I clogged the pipes earlier.

438
00:18:20,000 --> 00:18:21,120
I know for a fact

439
00:18:21,120 --> 00:18:23,400
there's no way
she can get through it.

440
00:18:23,400 --> 00:18:24,600
Let her out.

441
00:18:24,600 --> 00:18:27,320
<i>( Zapping )</i>

442
00:18:27,320 --> 00:18:29,000
<i>( Crashing )</i>

443
00:18:29,000 --> 00:18:30,040
<i>( Shouts )</i>

444
00:18:31,000 --> 00:18:32,720
I've got
what I want, Annie.

445
00:18:32,720 --> 00:18:35,400
When she re-forms in those pipes

446
00:18:35,400 --> 00:18:37,320
it's not going
to be pretty.

447
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
But then we can both move on.

448
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Let her out.

449
00:18:40,400 --> 00:18:42,480
She will not be able to breathe!

450
00:18:42,480 --> 00:18:43,600
Shut up, Annie!

451
00:18:43,600 --> 00:18:44,800
<i>( Gasps )</i>

452
00:18:48,240 --> 00:18:49,680
Please... let her go.

453
00:18:49,680 --> 00:18:51,080
You can both exist.

454
00:18:51,080 --> 00:18:52,320
Don't be ridiculous.

455
00:18:52,320 --> 00:18:54,560
When she's gone,
no one will believe

456
00:18:54,560 --> 00:18:56,040
there was another Alex.

457
00:18:56,040 --> 00:18:58,320
This is best
for everyone.

458
00:18:58,320 --> 00:18:59,760
<i>( Metallic grinding )</i>

459
00:18:59,760 --> 00:19:02,000
Just a few more seconds or so.

460
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
<i>( Door opening )</i>

461
00:19:03,000 --> 00:19:03,840
<i>( Yells )</i>

462
00:19:06,960 --> 00:19:08,240
Let go of me.

463
00:19:08,240 --> 00:19:09,560
<i>( Banging )</i>

464
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
Ray:
Stay down.

465
00:19:13,520 --> 00:19:14,520
Let go of me.

466
00:19:14,520 --> 00:19:16,440
Ray, get this side, go.

467
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
Hold still.

468
00:19:17,440 --> 00:19:18,520
Stop it!

469
00:19:27,240 --> 00:19:28,680
<i>( Sloshing )</i>

470
00:19:35,440 --> 00:19:37,120
<i>( Dishwasher rumbling )</i>

471
00:19:37,120 --> 00:19:38,880
<i>( Rumbling continues )</i>

472
00:19:38,880 --> 00:19:39,920
<i>( Rumbling, popping )</i>

473
00:19:44,200 --> 00:19:47,440
<i>( Exploding )</i>

474
00:19:47,440 --> 00:19:49,520
<i>( Crickets chirping )</i>

475
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
It's me.

476
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
Mr. Mack:
Alex!

477
00:20:29,320 --> 00:20:31,080
What is going on?

478
00:20:31,080 --> 00:20:33,200
I think that
we're all okay now.

479
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
Alex just had to get this out
of her system.

480
00:20:36,240 --> 00:20:38,760
Annie, this is between
your sister and us.

481
00:20:38,760 --> 00:20:39,960
Mom...

482
00:20:39,960 --> 00:20:42,920
Dad... I'm sorry.

483
00:20:44,560 --> 00:20:45,480
<i>( Sighs )</i>

484
00:20:45,480 --> 00:20:46,720
I'm so sorry.

485
00:20:46,720 --> 00:20:49,720
Alex, do you think "sorry"
is going to make up

486
00:20:49,720 --> 00:20:51,280
for everything
you've done?

487
00:20:51,280 --> 00:20:53,680
I don't know
what to say.

488
00:20:53,680 --> 00:20:56,480
I didn't mean
a thing I said.

489
00:20:56,480 --> 00:20:58,280
Please believe me?

490
00:20:58,280 --> 00:20:59,360
<i>( Sighing )</i>

491
00:21:04,680 --> 00:21:07,600
Well, we'll talk
about this later, okay?

492
00:21:09,280 --> 00:21:10,320
Oh.

493
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
<i>( Sighs )</i>

494
00:21:13,280 --> 00:21:14,360
Ah.

495
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
<i>Alex:
Anyway...</i>

496
00:21:18,680 --> 00:21:20,200
I know problems at home

497
00:21:20,200 --> 00:21:22,360
aren't any excuse
for what I did.

498
00:21:22,360 --> 00:21:24,160
You guys are
my best friends

499
00:21:24,160 --> 00:21:26,280
in the whole world,
besides Ray.

500
00:21:26,280 --> 00:21:28,240
And I didn't mean
to hurt you.

501
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
I'm sorry.

502
00:21:29,240 --> 00:21:30,560
Could you...
Tell me

503
00:21:30,560 --> 00:21:32,720
when you're
going to act like that

504
00:21:32,720 --> 00:21:34,520
so I can stay home
that day?

505
00:21:34,520 --> 00:21:38,320
I'll never act like that
again, Robyn, I promise.

506
00:21:38,320 --> 00:21:39,840
Nicole, forgive me?

507
00:21:39,840 --> 00:21:41,200
Yeah, I forgive you.

508
00:21:41,200 --> 00:21:43,760
Just don't act like that
again, okay?

509
00:21:45,200 --> 00:21:47,320
I know, Miss Gantner...
Detention.

510
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
Yes, Alex.

511
00:21:48,320 --> 00:21:50,040
The first of many.

512
00:21:58,440 --> 00:22:00,720
So I knocked you down
with a zap?

513
00:22:01,960 --> 00:22:03,480
<i>I kind of
remember that.</i>

514
00:22:03,480 --> 00:22:04,680
It wasn't fun,
though.

515
00:22:04,680 --> 00:22:05,800
It was scary.

516
00:22:05,800 --> 00:22:08,160
It made me think
what it will be like

517
00:22:08,160 --> 00:22:10,080
when I won't know
you anymore.

518
00:22:10,080 --> 00:22:13,080
One day, we'll graduate,
and go off to college

519
00:22:13,080 --> 00:22:14,880
and you'll forget about me.

520
00:22:14,880 --> 00:22:17,000
Ray, I'll never
forget about you.

521
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
I hope not.

522
00:22:29,960 --> 00:22:32,240
She's not going to be
so forgiving.

523
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
Guess not.

524
00:22:33,240 --> 00:22:34,240
See you, Ray.

525
00:22:34,240 --> 00:22:35,320
Later.

526
00:22:47,760 --> 00:22:49,720
Annie, I got to admit

527
00:22:49,720 --> 00:22:51,760
it was kind of fun...

528
00:22:51,760 --> 00:22:54,480
Being the bad girl,
a little.

529
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
Everybody wanted
to kill you.

530
00:22:57,360 --> 00:22:58,840
But I didn't care.

531
00:22:59,760 --> 00:23:00,760
I guess this was

532
00:23:00,760 --> 00:23:02,440
the closest
you ever came

533
00:23:02,440 --> 00:23:04,520
to telling Mom and Dad
about me.

534
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Yeah.

535
00:23:05,520 --> 00:23:07,880
It's going
to happen one day.

536
00:23:07,880 --> 00:23:09,960
This made me
realize it.

537
00:23:09,960 --> 00:23:13,880
I guess it can't be
our secret forever, hm?

538
00:23:15,720 --> 00:23:17,760
I love you, Annie.

539
00:23:17,760 --> 00:23:19,760
I love you
too, Alex.

540
00:23:19,760 --> 00:23:20,760
Go to bed.

541
00:23:20,760 --> 00:23:23,240
I'm sure you
need your rest.

542
00:23:23,240 --> 00:23:24,840
Definitely.

543
00:23:25,880 --> 00:23:27,440
<i>( Zapping )</i>

544
00:23:37,280 --> 00:23:40,120
Captioned by Grant Brown


